38 comments

  • gnatman a day ago ago

    I didn’t understand the angle of this article until I realized it was “Times Insider”, a sort of behind the scenes. The actual story is here:

    https://www.nytimes.com/2025/11/06/arts/design/florentine-di...

  • throwup238 a day ago ago
  • gsf_emergency_6 a day ago ago

    More details here (playable video of the "pale-yellow" Florentine diamond)

    https://highjewellerydream.com/the-unveiling-of-the-habsburg...

  • steve1977 a day ago ago

    How can a paper like the New York Times not even get the name of dynasty right and this across multiple articles?

    It's the House of Habsburg, not Hapsburg.

    • sweettea a day ago ago

      Already addressed: "While the family spells its last name with a B, the New York Times stylebook spells Hapsburg with a P, which brought no shortage of scolding emails upon publication."

      • snthpy a day ago ago

        How can the New Iork Tymes just choose how they spell things? That's messed up.

        • monerozcash 18 hours ago ago

          The same way they just choose to anglicize Владимир Путин and בִּנְיָמִין נְתַנְיָהוּ, although there are certainly a plenty of much better examples.

          • kmoser 12 hours ago ago

            Like the way the French and English write "Cologne" for the city Germans call "Köln". The NYT is just adhering to a different standard, not making up anything new.

          • hurfdurf 17 hours ago ago

            The Habsburg Family never used a different writing system, though.

            • monerozcash 7 hours ago ago

              They did use a different language with different pronunciation rules, though. I'm not convinced that sticking with the original spelling is obviously better. Bibis’s first name certainly doesn't accurately transliterate to Benjamin, and that's probably fine.

            • tanseydavid 14 hours ago ago

              But I bet they used the metric system!

              • steve1977 12 hours ago ago

                Probably, but only since the 19th century ;)

        • renewiltord a day ago ago

          These idiosyncrasies are amusing but they do have a habit of dominating the conversation. E.g. the New Yorker (I think) uses diaeresis to represent distinct syllables resulting in words like “Cooperate” being decorated.

          Or that chap here who insists on using 5 digit years.

          But some go missed. My personal favourite is that I prefer to fully close clauses within quotations.

          > The President said, “I will never bomb the moon!”.

      • steve1977 21 hours ago ago

        Addressed, but not fixed.

        • monerozcash 18 hours ago ago

          It's not at all unusual for English-language press to anglicize names.

          • steve1977 17 hours ago ago

            But it's not any more anglicized than Habsburg would be. I mean, English does have a letter B, doesn't it? And as far as I know, the difference between B and P is the same as in German.

            • monerozcash 11 hours ago ago

              The first "B" in "Habsburg" is pronounced rather more like the letter "P" than the letter "B".

              • steve1977 10 hours ago ago

                Not where I live (which is near Habsburg). I would pronounce it the same as the B in -burg. Where are you from (if you care to answer, no problem if not)

                • monerozcash 7 hours ago ago

                  That's interesting, I'm not originally German but went to school in Berlin since I was 7 and always heard it pronounced as "Haaps-burk".

                  I'd think this is just because of how final obstruent devoicing works in German, to me it just seems like the obvious natural way to pronounce the word.

    • s1mplicissimus 20 hours ago ago

      I think it's a pretty strong indicator of the low level of care the authors put into this, so I'll upvote the grey parent. Imo it's embarassing, but at the same time the NYT hasn't been what I would consider "quality journalism" for quiet a while, so I guess it's par for the course

    • gsf_emergency_6 a day ago ago

      German usage

      https://books.google.com/ngrams/graph?content=Hapsburg%2CHab...

      Vs

      https://books.google.com/ngrams/graph?content=Hapsburg%2CHab...

      US

      (In my head NYT is an anachronism from the 60s but I've a feeling the editors would be more than fine with that characterization)

      • steve1977 21 hours ago ago

        That’s interesting, but since the Habsburg is an actual castle (burg) here in German speaking Switzerland, there is only one right way of spelling it.

        • monerozcash 18 hours ago ago

          English is pronounced differently than German, so there isn't "only one right way of spelling it".

          • steve1977 17 hours ago ago

            If you pronounce Hapsburg in English, it also sounds wrong.

            • monerozcash 11 hours ago ago

              It sounds much less wrong than if you were to pronounce the p as a b instead.

        • gsf_emergency_6 21 hours ago ago

          Ah right, here's the Schloss Habsburg page for those interested

          https://www.museumaargau.ch/en/habsburg-castle

          (Winter hours apply?)

          There's a middle German word hap (ford) which could make the NYT correct in 1100 :)

          It's on par with spelling Koeln Cologne imho pity those guys

          • steve1977 20 hours ago ago

            Hap seems to be an old word for Hafen (i.e. port). Now the Habsburg is on a mountain and no ports in sight ;)

            Also, according to historians, the name probably stems from "Habesburg" (haben = have in English).

            There's also a myth that it stems from Habicht (Eurasian goshawk), but that is likely just that, a myth.

            In either case, the castle was never spelled with a p, even in the middle ages. So there's no way to spin this spelling into something that makes sense. It's just wrong.

            Source: https://de.wikipedia.org/wiki/Habsburg_(Burg)#Geschichte

            • gsf_emergency_6 19 hours ago ago

              Nah I just took en.wiki's word for it which is always dangerous );

              If I really have to push the theory, it would be an old high German form of Haupt (referring to an cowshead), since a hill can be head-shaped :)

              Otoh I would not go against the word of someone who has probably seen the medieval docs

              Edit: de.wiki link you gave mentions the ford

              Wahrscheinlich ist der Name der Burg vom althochdeutschen Wort hab oder haw abgeleitet, das «Flussübergang» bedeutet. Damit ist eine Furt bei Altenburg gemeint

              • steve1977 17 hours ago ago

                > Edit: de.wiki link you gave mentions the ford

                Oh you’re right. But that's spelled "hab" as well, still no p in sight ;)

                • gsf_emergency_6 6 hours ago ago

                  Yeah, the en.wiki guy was probably just trying to capture the pronunciation (devoicing) in his dialect

        • 21 hours ago ago
          [deleted]
  • ggm a day ago ago

    The initial reportage couldn't resist the "lost jewellery" tag when they were never lost, just not openly discussed.

    • lIl-IIIl a day ago ago

      I think it's correct. They were lost to the general public and were considered missing. When a smaller yellow diamond surfaced there was speculation that it's the Florentine diamond that was cut.

      • ggm a day ago ago

        I'm not in the jewellery business but I would be very surprised if the diamond industry didn't have a pretty good idea where things lay. That kind of multi-caret stone has a premium. You need to know provenance. The risk it's a blood diamond or stolen is very high.

        Lost to wider society? Yea, I can buy that but it's a stretch.

        It's not "lost" the way a medieval triptych hanging in an alms house for centuries and found to be worth millions is a "lost masterpiece" or works coming out of safe deposit boxes where some GI has hoarded loot after ww2. The titular holders decided to put a time lock on their deposit box but had clear title to the assets.

  • Barry-Perkins 15 hours ago ago

    [flagged]

  • renewiltord a day ago ago

    Does anyone look at all these jewels and feel a bit dismissive? I get the idea for why they used to be valuable but they look incredibly gaudy and seem very much like trading beads to the Native Americans or whatever.

    I get the historical significance but they don’t look good to me. Like Sue the T Rex looks cool from a distance but up close she’s got all these holes in her skull from parasites. Awful! I appreciate the beast’s skeleton for its significance but her skull is a horrid thing close up aesthetically.