Llamafile for Meltemi: The First LLM for Greek

(tselai.com)

28 points | by fforflo 3 days ago ago

13 comments

  • gepiti 2 days ago ago

    Installed from the link to AlmaLinux 9. The command is from the CLI example: ./Meltemi-7B-Instruct-v1.5-Q8_0.llamafile -p 'Ποιό είναι το νόημα της ζωής;'

    Thank you very much.

  • 3 days ago ago
    [deleted]
  • gepiti 2 days ago ago

    Tried to use the example on the documentation:

    llama_init_from_gpt_params: error: failed to create context with model 'Meltemi-7B-Instruct-v1.5-Q8_0.gguf' main: error: unable to load model

    Is something missing?

    • fforflo 2 days ago ago

      I guess you mean the .gguf examples, not Llamafile, right? What command did you use? Maybe you're using an old llama.cpp ?

      • gepiti 2 days ago ago

        Installed from the link to AlmaLinux 9. The command is from the CLI example: ./Meltemi-7B-Instruct-v1.5-Q8_0.llamafile -p 'Ποιό είναι το νόημα της ζωής;'

        Thank you very much.

  • algo_trader 3 days ago ago

    Offtopic: can any Greeks here give some color on the tech situation in Greece?

    Is hiring (and firing?!) an english-only office possible in Greece?

    Is there available talent for a typical saas dev/marketing ?

    • pjmlp 2 days ago ago

      Not Greek, but I do know a bit the country, and it is quite similar to other Southern countries like Portugal.

      Usually this is something that you only get on startups, but as usual in non-English speaking countries, eventually getting the local language is a plus, especially when dealing with anything related to burocracy, repairs, and such.

      The biggest focus are Thessaloniki, Athens and Heraklion.

      If you're into Java related stuff, Devoxx usually comes to Thessaloniki and Athens.

      Many companies focus on offering nearshore services to North European or US companies.

  • zombot 2 days ago ago

    Am I assuming correctly that this is for modern, not ancient, Greek?

  • stefanos82 3 days ago ago

    I don't understand why you chose a Turkish word (Μελτέμι) and you didn't choose Ετησίαι which is exactly the very same thing...

    • seliopou 3 days ago ago

      We Greeks contain multitudes.

    • fforflo 3 days ago ago

      For starters, I didn't choose the name, but rather those who trained it. Second, what's the point of training lang-specific LLMs and giving it a name using a word nobody uses in practice?

      Unless you want to make it sound more human; a pretentious know-it-all human that is.

    • noncoml 3 days ago ago

      When was the last time you heard someone referring to Meltemi as Etesion?

  • pjmlp 2 days ago ago

    This is rather cool, too much English focused stuff.